на тему рефераты Информационно-образоательный портал
Рефераты, курсовые, дипломы, научные работы,
на тему рефераты
на тему рефераты
МЕНЮ|
на тему рефераты
поиск
Применение технических средств обучения в языковом ВУЗе

Применение технических средств обучения в языковом ВУЗе

ВВЕДЕНИЕ

В процессе обучения иностранным языкам в современной средней школе

используются светотехнические и звукотехнические средства. Светотехнические

средства (кинопроекционные аппараты, диапроекторы, кадропроекторы,

кодоскопы, фильмоскопы) обеспечивают зрительную информацию, которая в ходе

обучения может выполнять самые разнообразные функции: 1) служить опорой для

понимания речевой структуры; 2) быть связующим звеном между смысловой и

звуковой стороной слова и таким образом облегчать запоминание;

3) проецировать на экран различные ситуации для обучения говорению; 4)

выполнять роль обратной связи в форме ключей.

Звукотехнические средства (магнитофоны, электрофоны, аудиопассивные и

аудиоактивные устройства лингафонных кабинетов) позволяют осуществлять все

виды звуковой наглядности при обучении произношению, обладают возможностью

представлять учебную информацию в естественной речевой форме при обучении

аудированию и говорению, способствуют интенсификации учебного процесса.

В методике обучения иностранным языкам активно исследовались учебные

возможности ТС. Большое внимание им уделено в работах К. Б. Карпова, А. С.

Лурье, М. В. Ляховнцкого и других советских и зарубежных методистов. В

результате обобщения опыта и результатов проведенных исследований было

установлено, что рациональное применение ТС позволяет:

1) восполнять отсутствие естественной иноязычной среды на всех этапах

обучения;

2) полнее реализовать важный дидактический принцип наглядности;

3) осуществлять обучение с учетом индивидуальных типологических

особенностей каждого ученика;

4) создавать лучшие условия для программирования и контроля;

5) обеспечивать ускоренное формирование и развитие навыков слухового

самоконтроля;

6) максимально использовать аналитические и имитационные способности

учащихся, полнее мобилизовать их внутренние ресурсы;

7) более или менее точно определять качественные показатели иноязычной

речи учащихся в магнитной записи;

8) выполнять многие активные виды упражнений со всеми учениками

одновременно, включая говорение.

Создание искусственной иноязычной среды в процессе обучения иностранным

языкам — один из важных проблемных вопросов современной методики. С ним в

первую очередь связана реализация массового, т. е. с одновременным активным

участием большого количества учеников, обучения двум из четырех основных

видов речевой деятельности: аудированию и говорению (условно-

коммуникативному или коммуникативному). Насколько велика роль ТС в решении

этих задач свидетельствует тот факт, что раньше — до появления ТС — эти

задачи даже не ставились, так как в методике отсутствовали необходимые

средства для их практического решения.

Появление звукозаписи как специфического учебного средства стало началом

новой эры в преподавании иностранных языков, благодаря ТС раскрылись

неограниченные возможности для создажия искусственной иноязычной среды в

любое время обучения: в классе, в лаборатории, дома и даже в условиях

естественного сна.

Рациональное использование ТС дает учителю возможность нагрузить речевой

и слуховой каналы учащихся до любых разумдых пределов и активизировать их

речевую деятельность в требуемом направлении.

Необходимость широкого внедрения ТС в обучение иностранным языкам

обусловлена тем, что их применение раскрывает большие возможности для

реализации одного, из важнейших дидактических принципов — принципа

наглядности.

ОБУЧЕНИЕ АУДИРОВАНИЮ

Термин «аудирование» означает слушание и понимание иноязычной речи. В

общем плане аудирование можно определить как анали-тико-синтетическнй

процесс - по обработке акустического сигнала, результатом которого является

осмысление воспринятой информации. Механизм аудирования как процесс

распознавания слуховых образцов очень сложный и пока до конца не познан.

Есть предположение, что он представляет собой процесс многоступенчатого

отображения речевого воздействия'.

Аудирование как вид коммуникативной деятельности условно можно

рассматривать в двух планах: 1) как составную часть речевого общения; 2)

как относительно самостоятельный вид коммуникации, когда поток речевой

информации направлен в одну сторону, например, при прослушивании рассказа,

озвученного диафильма, кино, видеофильма.

Аудирование как составная часть двухстороннего речевого обмена

информацией при всех прочих равных условиях легче, чем его вариант

одностороннего приема информации с различных источников воспроизведения

звукозаписи. Понимание информации при двухстороннем общении облегчается

наличием многих внешних факторов, таких, как выражение лица, мимика и

другие виды проявления эмоционального состояния говорящего и его отношения

к излагаемым и получаемым сведениям.

Одним из факторов, облегчающих восприятие речи, является и то, что

аудирование в ходе двухстороннего речевого общения осуществляется

попеременно с говорением. В связи с этим значительно уменьшается нагрузка

на слуховые анализаторы и процесс аудирования менее утомителен. Кроме того

(и это очень важно), в случае каких-либо неясностей в восприятии содержания

высказывания собеседник всегда имеет возможность в той или иной форме

запросить дополнительную информацию. Эти факторы отсутствуют при

воспроизведении речи, записанной с помощью ТС.

Все это необходимо учитывать в практической работе, но не следует думать,

что отсутствие упомянутых факторов представляет собой недостатки

технического звуковоспроизведения как средства обучения. Скорее наоборот.

Согласно наблюдениям, ученики, которые имеют хорошие навыки аудирования

речи, воспроизведенной с помощью ТС, как правило, никогда не испытывают

затруднений при восприятии живой иностранной речи с нормальными

психоакустическими характеристиками. Поэтому можно считать бесспорным, что

аудирование является одним из мощных средств преодоления психологического

барьера при речевом общении на иностранном языке, особенно если для

формирования и закрепления его навыков использовалась речь, записанная и

воспроизведенная с помощью ТС.

Основой успешного аудирования как процесса осмысления и поминания речевой

информации является наличие фонематичесю речевого слуха. Под фонематическим

слухом понимается способность различать звуки речи и соотносить их с

соответствующими фонемами. Объектом речевого слуха являются, главным

образом, смысловые компоненты речи и интонационные контуры.

Основные трудности при обучению иностранному языку связаны с тем, что

учащиеся практически не имеют достаточно развитого фонетического и речевого

слеха, необходимого для реализации учебных задач. Положение усугубляется

еще и тем, что речевой слух родного языка оказывает сильное интерферирующее

влияние на процесс образования аналогичного слуха для восприятия

иностранного языка. Поэтому одной из первейших задач обучения этому

предмету является формирование и постоянное совершенствование упомянутых

видов слуха на протяжении всего периода обучения. Значительная часть этой

задачи реализуется в процессе обучения аудированию.

Учитывая основные трудности, которые стоят на пути формирования навыков

аудирования, можно условно выделить две основные группы упражнений,

использование которых необходимо для получения положительного результата:

1) упражнения, главная задача которых совершенствовать навыки восприятия

языковой формы сообщения; 2) упражнения, при выполнении которых

совершенствуются преимущественно навыки смыслового распознавания речевых

сообщений.

Уточняя основную задачу упражнений первой группы, заметим, что она

состоит в том, чтобы научить учащегося дифференцировать фонетические,

лексические и грамматические признаки языковых явлений, научить его слышать

то, что он слушает.

Упражнения данной группы являются начальной ступенью обучения

аудированию, и не обеспечивают формирования навыков смыслового восприятия

сообщений. Для этой цели, как уже указывалось, служат упражнения второй

группы, имеющие дело со смыслом, т. е. условно-коммуникативные или

коммуникативные упражнения. Обе группы упражнений тесно взаимосвязаны и

представляют собой единую систему учебных действий при обучении

аудированию.

На практике обучение аудированию связано с обучением другим видам речевой

деятельности — говорению и чтению. Эта связь проявляется в самом широком

плане, и в учебной работе ее следует учитывать. Так, например, психологи

экспериментально доказали, что при слушании иноязычной речи осуществляется

так называемая микроартикуляция, которая подготавливает учащегося к

громкому артикулированию речевых единиц. Другими словами, аудирование

подводит к созданию умений и навыков говорения, так как образование стойких

слуховых образов является основой, на которой сравнительно легко

формируются навыки активного владения иноязычной речью.

Наличие тесной взаимосвязи между обучением аудированию и чтению также не

вызывает сомнения. Экспериментальные данные свидетельствуют о том, что в

принципе может иметь место перенос в аудирование слов, усвоенных в чтении,

и наоборот[1].

Как будет показано ниже, в процессе обучения аудированию учебные действия

говорения целесообразно использовать как контрольные приемы по определению

состояния навыка аудирования. В этом также проявляется взаимосвязь

аудирования и говорения в процессе обучения иностранным языкам.

Для упражнений на развитие навыков различения языковой формы характерно

то, что их выполнение можно проводить ускоренным способом.

Одним из средств контроля понимания прослушанного в процессе аудирования

может служить перевод. На начальном этапе обучения достаточно контрольной

информации, отбираемой с помощью перевода проверяемого явления.

Подбор текста — очень важное звено в учебной работе по формированию

навыков аудирования, его качество—один из факторов, предопределяющих успех

этой работы. Главный показатель качества текста — его содержание, характер

представленной в нем информации. Прежде всего, такой текст должен содержать

новую для учащегося информацию, быть интересным.

Известно, что в процессе аудирования контекст играет не меньшую роль, чем

физические параметры речи. Поэтому если текст будет неинтересным, то он не

будет служить средством вероятностного прогнозирования, с помощью которого

восполняются пробелы сенсорного восприятия речи, восстанавливаются в памяти

забытые слова и др. Вполне понятно, что такие тексты должны быть построены

на изученном лексико-грамматическом материале и содержать лишь такое

количество новых слов, значение которых без труда определяется в результате

вероятностного прогнозирования на заданном этапе обучения. Подготавливая

текст для аудирования, следует учитывать и то, что длительность текста

влияет на характер его восприятия, обычно прослушивание текстов без

зрительной опоры не должно превышать трех минут, а со зрительной опорой —

пяти минут.

При обучении восприятию смыслового содержания речевого сообщения, также

как и при обучении восприятию его языкового оформления, большую роль играет

правильный выбор приемов контроля и способов обеспечения самоконтроля,

которые в процессе совершенствования навыков аудирования постепенно

заменяются внутренним самоконтролем ученика. Последний, как известно,

является функциональной основой всех видов речевой деятельности, в том

числе и аудирования.

Как уже отмечалось, приемами контроля могут быть любые учебные операции —

от выбора ответа до пересказа или воспроизведения ситуации. Наибольшее

количество информации можно отобрать с помощью приемов контроля,

представляющих собой различные операции говорения (ответы на вопросы по

прослушанному тексту, комментарий и др.). Кроме того, реализация этих

приемов, по сущуществу, является одновременно и обучением говорению.

Однако в практической работе выбор наиболее подходящего приема контроля

далеко не простой вопрос. Как уже отмечалось, специфика применения ТС

требует, чтобы такой прием был, прежде всего, оперативным и массовым.

Страницы: 1, 2, 3, 4



© 2003-2013
Рефераты бесплатно, курсовые, рефераты биология, большая бибилиотека рефератов, дипломы, научные работы, рефераты право, рефераты, рефераты скачать, рефераты литература, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты медицина, рефераты на тему, сочинения, реферат бесплатно, рефераты авиация, рефераты психология, рефераты математика, рефераты кулинария, рефераты логистика, рефераты анатомия, рефераты маркетинг, рефераты релиния, рефераты социология, рефераты менеджемент.