А также существуют следующие требования:
- четкое произношение и различение на слух всех звуков английского
языка.
- соблюдение долготы и краткости гласных.
- слитное произношение служебных слов со знаменательными.
- произнесение предложений при соблюдении основных типов интонаций
английского языка, адекватным целям высказывания.
- соблюдение ударения в словах.
- правильное ударение во фразе, отсутствие ударения на служебных словах
(артиклях, предлогах, союзах).
- знание всех основных правил орфоэпии.
Объем языкового материала, включенного в учебные комплексы, по которым в
настоящее время осуществляется обучение ИЯ в школе, является вполне
достаточным, чтобы заложить основы владения по каждому виду речевой
деятельности. Если учащиеся усвоят 1500 лексических единиц и воспользуются
ими на основе знания словообразовательных элементов и способов образования
новых слов, узнавания интернациональной лексики, то будут обладать
определенным потенциальным словарем, если также они усвоят звуковую,
графическую и грамматическую стороны изучаемого языка в объеме,
предусмотренном и отраженном в учебных комплексах, и это обеспечит им
возможность пользоваться иностранным языком в коммуникативных целях.
3. Принципы отбора лексического минимума.
Как известно, существуют определенные принципы отбора лексического
минимума: тематический отбор, частотность, прогнозирование ошибок по
языковой интерференции, семантический отбор, принцип сочетаемости, принцип
стилистической неограниченности, а также принцип словообразовательной
ценности.
Тематический отбор. Под ним понимается отбор довольно ограниченного
количества специальных слов и выражений, без которых не возможно общение по
той или иной теме.
Частотность определяется при помощи ряда учебных словарей, учебников и
справочников.
Прогнозирование ошибок по языковой интерференции помогает отобрать
лексический минимум, необходимый для правильного и идиоматичного выражения
мыслей учащегося. При передаче своих мыслей он пытается в иноязычной
речевой деятельности руководствоваться объемом и системами значений слов и
словосочетаний родного языка, строить фразы по структурно – речевым
образцам, свойственным родному языку. Поэтому и пытаются определить, какими
наиболее употребляемыми и ценными для общения лексическими единицами могут
быть переданы в английском языке наиболее коммуникативно–ценные лексические
единицы русского языка, расходящиеся по своей смысловой структуре или по
структурно- речевым моделям с соответствующими словами, выражениями и
конструкциями английского языка.
Семантический отбор. Отбираемые слова должны выражать наиболее важные
понятия, соответствующие изучаемой тематике устной и письменной речи.
Принцип сочетаемости. Ценность лексики определяется в зависимости от ее
способности сочетаться с другими словами. Чем выше сочетаемость слова, те
оно более коммуникативно ценно. Принцип сочетаемости следует также понимать
в том смысле, что слова распределились по курсам в том порядке, в каком они
могли быть наилучшим образом друг с другом. Например, с глаголом «read»
были включены такие наречия, как «out loud», «loudly», «fast», «slowly» и
т.п. И, наоборот, не включались такие слова, которые не могут не вступать в
сочетание ни с какими словами (или с очень ограниченным количеством слов)
на данном этапе.
Принцип стилистической неограниченности - принцип принадлежности слова
нейтральному, литературному, разговорному, книжно – письменному языку.
Согласно этому принципу процент лексики повышается с курсом: чем младше
курс, тем нейтральнее по стилю лексика.
Принцип словообразовательной ценности – это принцип способности слов
образовывать новые слова с помощью префиксов, аффиксов.
4.Упражнения, используемые при обучении лексике.
Лексическим упражнением можно назвать любое предложение, в котором
соответственно смыслу обучающегося делается упор на обучение лексике.
Система же лексических упражнений предполагает определенную концепцию на
усвоение лексики.
При составлении системы упражнений обязательно учитывается необходимость
рецептивных упражнений, затрагивается и вопрос введения единиц: параллельно
и с устным опережением.
Понятие системы предполагает не только наличие каких – либо составляющих
единиц, но и выделение определенных стадий, где данные составные единицы
взаимодействуют.
Выделяя лексические упражнения как составную часть всей системы
упражнений по иностранному языку, необходимо решить следующие задачи:
1). Определить виды лексических упражнений.
2). Выделить возможные стадии процесса обучения лексике.
3). Расположить все упражнения в определенной последовательности.
Таким образом, система упражнений есть ничто иное, как расположение
упражнений (их различных видов и подвидов) в определенном порядке, в
определенной количественной пропорции для достижения цели в процессе
обучения ИЯ.
Система лексических упражнений – обобщенное изложение процесса обучения
лексике. Не следует путать понятия «система» и «каталог». Каталог любого
упражнения имеет тенденцию к исчерпывающему перечислению и написанию всех
упражнений определенной направленности. Упражнения в каталоге должны быть
классифицированы под определенным углом зрения, чтобы облегчить нахождение
нужного лексического упражнения.
Каталог не решет вопрос соотношения упражнений и их последовательности.
Этот справочник не зависит от методических концепций. Система упражнений
всегда отражает методическую концепцию.
Каталог служит двум задачам:
1). Познакомить с новыми лексическими упражнениями.
2). Дать исчерпывающий набор лексических упражнений, которые можно
использовать на любом этапе работы над лексикой.
Каковы же требования к каталогу и упражнениям в нем?
Каталог должен соответствовать конкретным задачам поиска в нем на
основании определенных ориентиров. У школьного учителя и методиста в
большинстве случаев эти поисковые ориентиры заложены его знакомством с
основными проблемами системы лексических упражнений. Если таких ориентиров
нет, то из каталога не узнаешь, как надо учить лексике.
Каталог – набор лексических упражнений, где от каждой единицы
классификации дается исчерпывающий перечень упражнений.
При составлении каталога возникают трудности. Лексические упражнения
можно классифицировать под большим количеством точек зрения:
1). По видам речевой деятельности, в которую включено слово –
рецептивные и репродуктивные упражнения с дальнейшим делением последних на
репродуктивные и продуктивные.
2). По стадиальности усвоения слова, т.е. по стадиям развития
лексического навыка.
3). По направленности лексического упражнения на отдельные аспекты –
фонетический, графический и т.д.
4). По направленности упражнений на создание определенного вида связи
слова.
5). По тому, предполагает ли упражнение работу с изолированным словом
или со словом в словосочетании или предложении (контекстные и неконтекстные
упражнения по И.В. Рахманову).
6). По видам операций, проводимых с изучаемым словом (замена, вставка и
т.д.).
7). По направленности лексических упражнений на усвоение нового слова
или на повторение слов.
Упражнение в каталоге перечисляется по следующим основным видам деления:
А. Рецептивные упражнения.
Б. Репродуктивно – продуктивные упражнения.
Среди этих упражнений предусматривается деление на: неконтекстные и
контекстные. Среди них, в свою очередь, деление на: неречевые и речевые
упражнения. И даже среди речевых – деление на монологические и
диалогические. Это основные поисковые ориентиры.
Неконтекстные упражнения могут быть следующими:
- заучивание,
- номинация предметов,
- группировка слов по определенным признакам,
- перевод отдельных слов с одного языка на другой.
Среди неречевых ориентиров могут быть соответствующие указания на
запоминания и извлечение слов из контекста, включение слова в контекст, но
все это осуществляется не на речевом уровне.
К монологическим речевым упражнениям относятся:
- комментирование серии картин с употреблением изучаемых слов,
- сочинение монологического текста к серии рисунков, фильму,
- сравнение содержания двух текстов,
- сообщение на тему,
- составление репортажа по теме,
- объяснение событий.
К диалогическим упражнениям относятся:
- употребление изученной лексики в вопросах учащихся к тексту,
- ответы на вопросы преподавателя словом или сочетанием,
- составление микро-диалогов различного типа с употреблением изучаемых
слов,
- составление диалогов по типовым ситуациям,
- серия вопросов по отгадыванию задуманного слова.
На старшей ступени обучения удельный вес приобретают письменные упражнения,
выполненные в домашних условиях. Это:
- упражнения в виде фонограмм,
- использование двуязычных упражнений, целью которых являются уточнения
вариантов словоупотребления.
Таким образом, упражнения каталога должны вместить в себя все стороны
обучения иноязычной лексики. Также следует напомнить, что лексические
упражнения играют очень важную роль при обучении лексики. Умение учителя
правильно пользоваться каталогом, содержащим лексические упражнения ведет к
пополнению лексического минимума учащихся.
II. Цели и задачи обучения ИЯ на старшем этапе в условиях средней
общеобразовательной школы. Аспекты.
Социальный заказ общества в области обучения иностранным языкам
выдвигает задачу развития духовной сферы учащихся, повышения
гуманистического содержания обучения, более полную реализацию воспитательно-
образовательно-развивающего потенциала учебного предмета применительно к
индивидуальности каждого ученика.
Поэтому основной целью обучения иностранным языкам в средней школе
является развитие личности школьника, способной и желающей участвовать в
межкультурной коммуникации на изучаемом языке и самостоятельно
совершенствоваться в овладеваемой им иноязычной речевой деятельности.
Указанная цель раскрывается в единстве четырех ее взаимосвязанных
компонентов: воспитательного, развивающего, образовательного и
практического.
Воспитательный компонент цели заключается:
— в формировании у учащихся уважения и интереса, к культуре и народу страны
изучаемого языка;
— в воспитании культуры общения;
. в поддержании интереса к учению и формированию познавательной
активности;
. в воспитании потребности в практическом использовании языка в
различных сферах деятельней;
Развивающий компонент цели предусматривает развитие языковых,
Интеллектуальных и познавательных способностей, ценностных ориентации,
чувств и эмоций школьников, готовности к коммуникации и, в целом, в
гуманитарном и гуманистическом развитии личности ученика.
Образовательный компонент цели выражается в расширении эрудиции
Страницы: 1, 2
|