законодательством.
Е. Какие расходы могут быть оплачены до осуществления обязательной
продажи?
Согласно Инструкции №7 от 29 июня 1992 г. юридические лица, в том
числе посреднические организации, могут оплачивать со своих транзитных
валютных счетов расходы в иностранной валюте (за исключением расходов и
потерь, относимых на счет прибылей и убытков):
(в ред. Приказа ЦБ РФ от 17.07.97 N 02-311)
- в пользу нерезидентов (на их валютные счета в уполномоченных банках
Российской Федерации или в иностранных банках) в оплату транспортировки,
страхования и экспедирования грузов;
- в пользу юридических лиц - резидентов (на их транзитные валютные
счета в уполномоченных банка) в оплату транспортировки, страхования и
экспедирования грузов по территории иностранных государств и в
международном транзитном сообщении;
(в ред. Приказа ЦБ РФ от 17.07.97 N 02-311)
- по уплате экспортных таможенных пошлин в иностранной валюте, а также
по оплате таможенных процедур;
(в ред. Приказа ЦБ РФ от 17.07.97 N 02-311)
- в пользу уполномоченных банков по начисленным ими комиссионным
вознаграждениям за осуществление с транзитных валютных счетов платежей,
указанных в пункте 8 настоящей Инструкции;
(абзац введен письмом ЦБ РФ от 05.04.94 N 84)
- иные расходы в случаях, разрешенных Банком России.
(абзац введен письмом ЦБ РФ от 26.06.95 N 178)
Вышеуказанные расходы в иностранной валюте, а также начисленное в
пользу посреднических организаций комиссионное вознаграждение по экспортным
контрактам оплачиваются до осуществления обязательной продажи части
валютной выручки, то есть учитываются в уменьшение базы при расчете сумм
экспортной выручки, подлежащих обязательной продаже.
В случае, если юридические лица, в том числе посреднические
организации, произвели вышеуказанные расходы со своих текущих валютных
счетов, то на сумму фактически произведенных платежей средства в
иностранной валюте с транзитных валютных счетов переводятся на текущие
валютные счета юридического лица (посреднических организаций).
Ж. В течение какого времени предприятие обязано предоставить в Банк
поручение на обязательную продажу иностранной валюты?
Предприятие обязано предоставить в Банк поручение на обязательную
продажу иностранной валюты в течение 14-ти рабочих дней от даты зачисления
поступлений в иностранной валюте на транзитный валютный счет юридического
лица уполномоченный банк.
З. Какую дополнительно информацию должен указывать получатель
экспортной выручки в поручении на обязательную продажу валюты?
Получатель экспортной выручки должен указывать информацию касающуюся
перечислению части валютной выручки в оплату различных услуг или уплату
таможенных пошлин на их транзитные валютные счета.
5.4. Заполнение учетной карточки
Заполненная учетная карточка представлена в Приложении № 5.
А. В течение какого времени УК подлежит возврату экспортером в Банк?
Согласно Инструкции ЦБ России и ГТК от 12.10.93 № 19 и № 01-20/10283
(соответственно), экспортеры, (как правило, вместе с поручением на перевод
средств с транзитного на текущий валютный счет и на обязательную продажу
части валютной выручки от экспорта товаров) не позднее, чем за 10 дней до
контрольного срока возврата Реестра в ГТК России, на основе полученных от
Банка выписок со своих транзитных валютных счетов, а также иной банковской
и коммерческой информации, имеющейся в распоряжении Экспортеров, обязаны
представить в Банк свой вариант заполнения ранее полученной от Банка УК
(заполненную ксерокопию УК, подписанную руководителем, имеющим право первой
подписи по счету и скрепленную печатью Экспортера) с ссылками на реквизиты
конкретных банковских документов (выписок со счета аккредитивов, инкассовых
поручений и т.п.).
Б. Какая сумма и согласно какой граф ГТД указывается в гр. “Сумма Т”
УК?
В графе "Сумма Т" указывается стоимость товара, заявленная
Экспортером в ГТД в графе 45 (Таможенная стоимость товара).
Список использованной литературы.
1. «Внешнеэкономическая деятельность». Коллектив авторов. М: 1996 г.
2. «Валютно-ценовой контроль внешнеторговых операций». Составитель к. э. н.
В.А. Орешкин., М: 1996 г. 207 стр.
3. Т.А. Белова «Текущие валютные счета организаций», М: 1996 г., 79 стр.
4. «Практический курс бухучета в банке». Под ред. Бора М.З. М: 1998 г. 380
стр.
5. Информационно – правовая система «Консультант – Плюс»
Приложение 1.
| |КОНТРАКТ №12 |
|CONTRACT Nr. 12 | |
| |Настоящий контракт составлен между |
|This contract is entered into between |фирмой «САН», Россия, г. Кемерово |
|firm “SAN”, Russia, c. Kemerovo, |именуемой в дальнейшем ПРОДАВЕЦ, |
|referred to further as the SELLER, |представленной г-ном Кругловым И. Д. |
|represented by Kruglov I. D., and |и фирмой «Urroiw», Польша, г. Варшава |
|firm “Urroiw”, Poland, c.Warsaw, |именуемой в дальнейшем |
|referred to further as the BUYER, |ПОКУПАТЕЛЬ, представленной |
|represented by Kovalsky J. F. |Г-ном Ковальским Я. Ф. |
| | |
| |ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА |
|SUBJECT OF THE CONTRACT | |
| |ПРОДАВЕЦ продаст и поставит, а |
|The SELLER sells and delivers, |ПОКУПАТЕЛЬ купит и оплатит по условиям |
|The BUYER buys and pays within |указанным в контракте, за товар, |
|the payment condition in the contract |поставленный ПРОДАВЦОМ. |
|the goods delivered by the SELLER. | |
| |Под ТОВАРОМ в данном контракте |
|Under GOODS in this contract is |понимается партия топливного сырья- |
|understood consignment of fuel raw |черного угля |
|material - black coal. | |
| | |
|CONTRACT CONDITIONS |УСЛОВИЯ КОНТРАКТА |
| | |
|The SELLER is obliged to deliver |ПРОДАВЕЦ обязуется поставить |
|the following goods under the delivery |ПОКУПАТЕЛЮ по условиям, указанным в |
|conditions specified in this contract |данном контракте, следующий товар общим|
|to |количеством: |
|the BUYER: |Партию черного угля объёмом 36000 тонн,|
|Consignment of black coal by a volume |на общую стоимость 7.200.000 долларов |
|of 36000 tons. |США. |
|Total contract value $ 7.200.000 USD. |Цена не может быть изменена в течение |
|The price can not be changed within |срока действия контракта. |
|validity of contract. | |
| | |
|Quality: |Качество |
| | |
|Delivered production should be shipped |Поставляемая продукция должна |
| |отгружаться в экспортной упаковке |
|in an export packing appropriate to its|соответствующей её характеру и |
| |спецификации. Упаковка должна |
|character and specifications. |обеспечивать полную сохранность груза |
|The packing should provide full safety |от разного рода повреждений при |
| |перевозке его по железной дороге. |
|of freight from any kind of damages in |ПРОДАВЕЦ несет ответственность перед |
| |ПОКУПАТЕЛЕМ за повреждение или утрату |
|transit of it by rail. |груза в следствие ненадлежащей упаковки|
|The SELLER bears responsibility |груза. В случае поставки товара |
|before the BUYER for damage or loss |ненадлежащего качества, ПОКУПАТЕЛЬ |
|of goods owing to bad packing. |вправе уменьшить сумму оплаты на |
|In case of delivery of bad quality |стоимость некачественного товара. |
|goods, | |
|the BUYER has the right to deduct |Товар должен быть упакован в |
|their value from the total payment |железнодорожные вагоны предназначенные |
|amount. |для перевозки сыпучих материалов. |
| |ПРОДАВЕЦ должен предпринять необходимые|
|The goods are to be packed in railway |меры, чтобы товар был доставлен в |
|coaches intended for transportation of |отличном состоянии и по правильному |
| |адресу ПЕРЕВОЗЧИКУ. |
|bulk materials. | |
|The SELLER has to take all needed |Необходимые документы: |
|measures to deliver the goods in |Следующие документы должны быть посланы|
|perfect |ПОКУПАТЕЛЮ и/или БАНКУ в течение 2-х |
|condition and to the right address |дней с даты отгрузки: |
|CARRIER. |счет ПРОДАВЦА в 3-х экземплярах |
| |упаковочный лист в 2-х экземплярах |
|Needed documents: |товарно-транспортная накладная |
|SELLER will supply BUYER and/or |сертификат качества |
|BANKER the following documents |сертификат происхождения |
|Within 2-th days after the shipping | |
|date: |Условия отгрузки: |
|SELLER’s invoice, 3-fold |FCA (франко перевозчик) до |
|Packing list, 2-fold |железнодорожной товарной станции. |
|CMR document (or B/L) |Доставка по железной дороге до товарной|
|Quality Certificate |станции ПЕРЕВОЗЧИКА, в соответствии с |
|Certificate of Origin |последним изданием ИНКОТЕРМС 1990. |
| | |
|Delivery conditions: |ПОКУПАТЕЛЬ платит ПРОДАВЦУ за товар |
|FCA prior to railway goods station. |100% в течение 2-х месяцев после |
|Delivery by rail up to a railway goods |приемки товара, прошедшего таможенное |
| |оформление, посредством перевода суммы |
|station CARRIER, in accordance with the|контракта на банковский счет ПРОДАВЦА |
| |в: |
|latest edition of the INCOTERMS 1990. |Кузбассоцбанк на счет |
| | |
| |№ 40702840800400001012 |
|The BUYER will pay the SELLER | |
|for the goods 100% within two months |Со счета ПОКУПАТЕЛЯ в: |
|after custom’s clearance of the goods |Номер счета ПОКУПАТЕЛЯ: |
|to SELLER’s account with: |Банк ПОКУПАТЕЛЯ: |
| | |
|correspondent bank: Kuzbassocbank |Страна-производитель товара указанного |
|in favor of account |в контракте: Россия. |
|Nr. 40702840800400001012 | |
| | |
|From BUYER’s account with: |ПРОДАВЕЦ должен в течение 48 часов |
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
|