на тему рефераты Информационно-образоательный портал
Рефераты, курсовые, дипломы, научные работы,
на тему рефераты
на тему рефераты
МЕНЮ|
на тему рефераты
поиск
Экскурсионное обслуживание в рамках гостевых программ
p align="left">По своему содержанию оба текста (контрольный и индивидуальный) совпадают. А это означает, что при наличии правильно составленного контрольного текста у всех экскурсоводов, освоивших данную тему, экскурсии бывают «стандартны». Они одинаковы по своему содержанию, совпадают в оценках исторических событий и фактов в выводах, которые делают по отдельным подтемам и по теме в целом.

Проводя анализ одного и того же зрительного объекта, экскурсоводы показывают и рассказывают одно и то же. В этом состоит смысл контрольного текста как эталона. Однако при равном содержании экскурсоводы могут использовать разные обороты речи, могут излагать рекомендуемые факты, цифры и примеры в иной последовательности. Индивидуальность экскурсии состоит и в том, что у экскурсоводов, ведущих экскурсию на одну тему, может быть различная степень эмоциональности. Они могут, находясь у одного и того же объекта, использовать различные приемы показа и формы рассказа. Одно и то же положение может быть раскрыто на разных примерах. Текст следует писать от первого лица и выражать свою индивидуальность.

Успех рассказа зависит от того, насколько индивидуальный текст приближен к общепринятой речи, как в нем учтены речевые особенности того конкретного экскурсовода, которому этот текст принадлежит. «Степень воздействия на наше сознание различных текстов зависит от многих причин и условий (логика, доказательность, новизна темы и информации, психологическая установка автора на воздействие или ее отсутствие и т. д.)». Однако не меньшую роль играет речь, ее свойства, структура, особенности. Для индивидуальных текстов почти всех экскурсоводов на одну и ту же тему характерно сходство в содержании и изложении материала, в оценке исторических событий, фактов и примеров. Однако рассказы всех экскурсоводов индивидуальны. В чем находит свое выражение индивидуальность экскурсовода? Все экскурсоводы, проводя экскурсии по одной теме, рассказывают одно и то же, но говорят по-разному. Их рассказ по содержанию одинаков, а по форме, использованию словарного запаса, эмоциональному уровню различен.

Методика требует от экскурсовода, чтобы он при составлении индивидуального текста помнил о существенной разнице между речью лектора и экскурсовода. В ходе экскурсии экскурсовода «торопят» объекты, которые необходимо показать группе. Два-три часа, отведенные на экскурсию, пребывание экскурсантов на ногах и на открытом воздухе вынуждают экскурсовода говорить кратко, четко характеризовать находившиеся перед группой памятники, сжато рассказывать о связанных с ними событиях. Продолжительность рассказа не должна превышать времени, какое памятник способен приковать к себе внимание экскурсантов. Чаще всего это пять-семь минут. Если это время не соблюдается, то никакая живость рассказа, никакие методические приемы не способны восстановить внимание экскурсантов. Не случайно в методической литературе используется термин «язык объекта». Одна из задач экскурсовода состоит в том, чтобы заставить «заговорить» объект.

Экскурсовод так же, как лектор, может во время экскурсии пользоваться своим индивидуальным текстом. Для удобства пользования им рекомендуется перенести содержание рассказа на специальные карточки, где записываются краткие данные об объекте, основные мысли рассказа, отдельные цитаты, исторические даты. По каждой подтеме заполняется несколько карточек (обычно по числу основных вопросов). Используя карточки, экскурсовод не читает их содержание в ходе экскурсии, а лишь заглянув в них, припоминает содержание рассказа. Если в экскурсии появляется значительный перерыв между объектами, экскурсовод может еще раз посмотреть карточки, освежить в памяти материал рассказа. Чаще всего карточки в качестве конспекта рассказа используют при подготовке к экскурсии. Исключения составляют те карточки, на которые занесены цитаты и большие отрывки из художественных произведений, содержание которых составляет основу приема литературного монтажа. На экскурсии они зачитываются полностью.

Карточка экскурсовода должна быть удобной для использования. Рекомендуется небольшой размер, примерно четверть листа плотной писчей бумаги, пригодной для длительного применения. Карточки имеют порядковые номера и складываются перед экскурсией с учетом последовательности раскрываемых подтем. Использование на экскурсии карточек является правом каждого экскурсовода, но с приобретением опыта у них отпадает в этом необходимость. То, что карточки находятся под рукой и могут быть в нужный момент использованы, придает экскурсоводу уверенность в своих знаниях. Наличие индивидуального текста не означает, что он весь должен заучиваться наизусть и доноситься до экскурсантов слово в слово.

Еще один немаловажный факт - использование логических переходов. Перед создателями экскурсии стоит задача связать содержание всех подтем в единое целое. Она решается с помощью логических переходов, которые должны рассматриваться как важная, хотя и не имеющая самостоятельного значения, часть экскурсии. Хорошо составленные логические переходы придают экскурсии стройность, обеспечивают последовательность в изложении материала, являются гарантией того, что следующая подтема будет восприниматься с интересом. Часто в экскурсиях при переходе от одой подтемы к другой пользуются формальными (конструктивными) переходами. Формальным называется такой переход, который не связан с содержанием экскурсии и не является «переходным мостиком» от одной части экскурсии к другой. (например, «А теперь проедем по площади», «Сейчас мы с вами последуем дальше», «Давайте осмотрим еще одно примечательное место»). Не следует, однако, отрицать правомерность использования таких переходов вообще и считать их одной из ошибок в экскурсионной работе.

В тех случаях, когда передвижение между объектами занимает считанные секунды, такие переходы неизбежны: (Например, «Теперь посмотрите сюда» или «Прошу обратить внимание на памятник, расположенный рядом»). Такие переходы неизбежны при осмотре экспозиций в музеях и на выставках, где залы, тематические разделы и отдельные стенды, посвященные различным подтемам, расположены неподалеку друг от друга. Конструктивный переход, не являясь «переходным мостиком» между подтемами, нацеливает экскурсантов на ознакомление со следующим объектом. Более эффективен логический переход, увязанный с темой экскурсии. Такой переход может начаться до передвижения группы к следующей остановке или может закончиться уже на остановке около объекта. Логический переход диктуется не столько особенностями экскурсионного объекта, сколько содержанием самой экскурсии, той подтемы, после которой делается этот переход. Длительность логического перехода обычно равна по времени переезду (переходу) группы от объекта к объекту, но она может быть и больше и меньше.

При положительной оценке контрольного текста и методической разработки экскурсии, а также при наличии укомплектованного «портфеля экскурсовода» и карты-схемы маршрута назначается дата приема (сдачи) новой экскурсии. Сдача экскурсии поручается руководителю творческой группы. В случае его отсутствия по болезни или по другим уважительным причинам экскурсию сдает один из членов творческой группы. В приеме (сдаче) экскурсии принимают участие руководители экскурсионного учреждения, методические работники, члены творческой группы и методической секции, где готовилась экскурсия, а также руководители других секций. Прием (сдача) экскурсии носит деловой характер, проводится в форме творческой дискуссии, обмена мнениями, выявления недочетов. Участники приема экскурсии должны быть предварительно ознакомлены с ее контрольным текстом и методической разработкой, схемой маршрута, содержанием «портфеля экскурсовода», списком использованной литературы и т. д.

При положительном заключении о контрольном тексте и методической разработке, а также на основании расчета стоимости и определения нормы прибыли новой экскурсии руководителем экскурсионного учреждения издается приказ об утверждении новой экскурсионной темы и списка экскурсоводов, допущенных к ее проведению. До работы допускаются экскурсоводы, принимавшие активное участие в разработке темы и прослушанные на маршруте или в ходе собеседования. Заключение по собеседованию делает методист экскурсионно-методического отдела. Все другие экскурсоводы, в дальнейшем самостоятельно подготовившие данную тему, проводят пробную экскурсию в обычном порядке. Экскурсоводы (независимо от стажа работы) к проведению экскурсии на новую для них тему допускаются только при наличии у них индивидуального текста после прослушивания и издания соответствующего приказа [18].

Выводы по главе один

В настоящее время экскурсионная деятельность в России постоянно развивается и совершенствуется. В то же время, экскурсионно-туристское обслуживание в составе совокупного туристско-рекреационного продукта развито слабо, хотя и представляет собой достаточно привлекательный вид услуг. В большинстве случаев это связано с тем, что после разрушения существовавшей ранее системы организации экскурсионной работы не было предложено новых форм и методик их проведения, была утеряна значительная часть методических материалов, резко снизилась профессиональная подготовка персонала, занятого в подготовке и проведении экскурсии.

Культурологический подход чрезвычайно важен при выборе объектов экскурсионного показа т.к. культурологический подход к изучению гуманитарных областей позволяет сформировать системно-целостный взгляд на мир и культуру у экскурсантов.

2. Технология проектирования экскурсий в рамках гостевых программ ГОУ ВПО «Юургу»

2.1 Особенности проектирования экскурсий по г. Челябинску в рамках гостевых программ

На данный момент культура обслуживания в узком смысле понимается как совокупность правил вежливости (этика поведения) однако данное понятие следует рассматривать значительно шире во всех его состояниях и при проявлении всех его элементов. Культура обслуживания - это неотъемлемая часть общей культуры общества, и её следует рассматривать как определённый уровень развития процесса обслуживания, получающиеся выражения в психологических, этических, эстетических, организационно - технических и других аспектах.

Под культурой сервиса понимается система эталонных трудовых норм, высоких духовных ценностей и этики поведения, принципы которой согласуются как с национальными традициями страны, так и с современными требованиями мировых стандартов, свидетельствуя о качественном обслуживании потребителей.

Говоря о культуре сервиса, можно отнести это понятие либо ко всей национальной сфере услуг страны, либо к одной отрасли (например, к сервису экскурсионного обслуживания), либо к предприятию, фирме. Деятельность конкретного работника также может соответствовать - полностью или частично требованиям культуры сервиса, выработанным в рамках той разновидности услуг, где он трудится. Вместе с тем культура сервиса на всех указанных уровнях связана между собой, формируя единообразные нормы обслуживания [8].

Культура сервиса в отдельной отрасли или в любом коллективе не возникает на пустом месте. Корни многих особенностей этого процесса всегда связаны с национальными элементами культуры труда, с профессиональной культурой отрасли и корпоративной среды. Известно, например, что в дореволюционной России у разных ремесленных, торговых корпораций складывались устойчивые критерии культуры обслуживания. Определенные нормы мастерства, этические принципы обращения друг с другом и с клиентами были выработаны у торговцев, у персонала трактиров, бань, постоялых дворов и ресторанов.

Так, было в ходу крепкое купеческое слово, надежность строительных работ, аккуратность и долговечность выполненных заказов мастера-сапожника, портного, эстетические качества столярной работы, уважительное обращение с посетителями трактиров и ресторанов, желание угодить индивидуальным привычкам клиента и др. Подрыв частнопредпринимательских традиций в производстве услуг разрушительно сказался на многих аспектах культуры обслуживания. Однако определенная часть конструктивных элементов обслуживания прошлых времен, тесно связанная с психологией, чертами национального характера россиян, сохраняется вплоть до наших дней. Потребители зачастую не подозревают об этом, замечая в основном недостатки отечественного сервиса. В наши дни идет возрождение многих конструктивных традиций, связанных с культурой сервиса.

В целом перед современным российским сервисом стоит задача сочетания национальных особенностей и международных принципов сервисной культуры. Множество новых аспектов культуры сервиса приобретают в наши дни всеобщий, интернациональный характер. В этой связи в первую очередь следует указать на рациональные требования к культуре труда, связанные с технической и технологической стороной сервиса, с качеством и динамикой его развития, с психологией и эстетикой обслуживания.

В любой стране предприниматели и менеджеры сервиса готовы использовать национальные традиции обслуживания, если они не противоречат современным требованиям и повышают эффективность сервисной деятельности в целом. Менеджмент сервиса исходит из того, что культурно, т.е. качественно, с высокой степенью совершенства обслуживать потребителей выгодно, прежде всего, для самих работников. Напротив, отсутствие культуры сервиса заметно отражается на снижении доходов предприятия, фирмы [39].

Культура обслуживания невозможна без эстетических компонентов. Эстетика обслуживания связана с художественными аспектами услуги, с внешними формами окружающих предметов, которые оцениваются как красивые, гармоничные. Печать хорошего вкуса, удобства и гармонии должна чувствоваться на всех материальных предметах, которые сопровождают процесс обслуживания (на здании и его архитектуры, интерьере помещений, на организации рабочих мест; особое внимание должно уделяться освещению и колориту интерьера).

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



© 2003-2013
Рефераты бесплатно, курсовые, рефераты биология, большая бибилиотека рефератов, дипломы, научные работы, рефераты право, рефераты, рефераты скачать, рефераты литература, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты медицина, рефераты на тему, сочинения, реферат бесплатно, рефераты авиация, рефераты психология, рефераты математика, рефераты кулинария, рефераты логистика, рефераты анатомия, рефераты маркетинг, рефераты релиния, рефераты социология, рефераты менеджемент.