Pril'nu k nej gubami i v nej ya ischeznu.
Yazyk moj slivaetsa s vlagoj hmel'nou,
Kogda my celuemsa...
s krujkoy pivnou!
* * *
Voz'mi ego v ruki, dotron'sa gubami:
On ochen' dlinnyj i tverdyj kak kamen'.
Lizni i prijmis' schekou goloj...
Ah, moj l'ubimyj...
stakan s "Koka-Koloj"!
* * *
Такім чынам, можна сказаць, што тут са стылістычных асаблівасцей прысутнічае
шматзначнасць, але шматзначнасць не аднаго якога-небудзь слова, а ўсяго верша
ў цэлым. Не дайшоўшы да апошніх слоў, чытач ужо ўяўляе сабе адно, але
дачытаўшы да канца - ужо зусім іншае; і часцей за ўсё чытанне такіх вершаў
суправаджаецца напрыканцы голасным рогатам, нешта накшталт знакамітага "Ай да
Пушкін! Ай да сукін сын!" Але, здараецца, людзі абураюцца. Бо, як піша М.Я
Цікоцкі, "адно і тое ж слова можа выклікаць неаднолькавую рэакцыю ў розных
людзей у залежнасці ад узроўню іх свядомасці і моўнай культуры" (там жа, ст.
35). Менавіта дзякуючы мнагазначнасці адно і тое ж слова і выраз могуць быць
ужыты ў розных стылях, быць эмацыянальна-экспрэсіўнымі ці нейтральнымі.
Полісемія дае аўтару СМС-паслання магчымасць у самай экстравагантнай форме
спалучаць розныя словы, яўляючы, такім чынам, яркія ўзоры мастацкага ўжывання
слова.
ЗАКЛЮЧЭННЕ
Ну вось, амаль усе сакрэты СМС раскрыты. Застаецца падвесці добры вынік.
Мы прааналізавалі структуру кароткіх паведамленняў, мову іх напісання, розныя
маленькія хітрасці. Таксама даследвалі магчымасць выкарыстання розных стыляў
пры напісанні СМС-ак.
СМС - гэта часцей за ўсё (акрамя "сухіх" СМС-гульняў і СМС-рассылак навін) жывыя
зносіны, дыялог ці нават полілог. Як і падчас любой іншай размовы, чалавек, які
піша кароткае паведамленне, часта ўкладвае ў яго які-небудзь дадатковы сэнс,
тое што можна чытаць "паміж радкоў". Ён таксама жэстыкулюе, выкарыстоўвае
міміку, "гаворыць" шпарка ці павольна, выказвае свае адновіны да інфармацыі.
Міміка і жэстыкуляцыя дасягаецца выкарыстанне камбінацый сімвалаў і смайлікаў;
хуткасць перадачы тэксту - праз ужыванне парцэляцыі (яе сутнасць заключаецца ў
тым, што да асноўнага сказа дадаюцца новыя сказы або асабістыя члены сказа, што
стварае ўражанне нарастаючага развіцця думкі, непасрэднасці маўлення, калі
фраза складваецца экспромтам, без папярэдняга абдумвання. Нярэдка гэта надае
адчуванне няхваткі часу (або, як кажуць самі СМС-аўцы, таймліміту), быццам
аўтар піша паведамленне на хаду) - "Ekzamen sdal ok. Edu domoj. Na
avtobuse. Skoro budu. Jdite". Павольнасць перадаецца шматкроп'ямі,
междамеццямі: "Segodna byl ekzamen... Hm-m-m... Ocenka budet izvestna zavtra
". Тое, як адпраўшчык СМС-паведамлення ставіцца да сваёй інфармацыі, можна
прасачыць па знаках прыпынку: "U Vovki s akkaunta propalo 45.000 (!) rublej
", "Segodna klub zakryt (?)" і г.д.
Па СМС-ках можна вызначыць характар чалавека; можна развадзіцца з жонкай (у
Саудаўскай Аравіі - дастаткова тройчы "скінуць" на мабільнік сваёй "другой
паловы" слова "уходзь"); можна балбатаць увесь дзень; можна гуляць у розныя
цікавыя гульні; можна пазнаёміцца; можна даведацца пра апошнія навіны, прагноз
надвор'я, курсы валют, рэпертуар тэатраў і да т.п.; можна спісаць заданне на
іспыце, можна прызнавацца ў каханні; можна трэніраваць сваю творчую фантазію;
можна выйграць грошы; а можна і заплаціць штраф (адзін кітайскі прадпрымальнік
быў вымушаны заплаціць 1000 юаней, што складае прыкладна 120 долараў ЗША, за
тое што даслаў свайу канкурэнту пад Новы Год СМС-ку, у якой пажадаў ворагу
"Няшчасця кожны год і праблем кожны дзень"; а той узяў ды напісаў заяву аб
прынясенні маральнага пашкоджання); а можна і проста паведаміць сяброўцы: "
Skoro budu u tebya, lubimaya".
Пасланням СМС уласцівы такія рысы як спецыфічная лексіка і своеасаблівы
сінтаксічны лад; словы прастамоўныя, дыялектныя, жаргонныя і лаянкавыя;
простыя, няпоўныя, эліптычныя сказы; далучальныя і парцэляваныя канструкцыі,
вельмі апрошчаныя і сціслыя; паслядоўнасць і дакладнасць выкладу фактаў,
аб'ектыўнасць ацэнак; тэрміналогія, формулы і спецыяльная лексіка;
словаўтваральныя граматычныя сродкі з экспрэсіўна-ацэначнай афарбоўкай;
гутарковыя канструкцыі; эмацыянальна-ацэначныя тыпы сказаў; сродкі паэтычнага
сінтаксісу; прамая аўтарская ацэначнасць і спецыфічны характар вобразнасці;
эмацыянальнае ўздзеянне; эстэтычны сэнс і паэтычныя формы; шматлікія
спалучэнні знакаў прыпынку і спецсімвалаў; а таксама амаль заўсёды -
непаразумеласць для тых людзей, хто не мае мабільнага тэлефона.
Уся гэтая мешаніна розных функцыянальных стыляў, а таксама нейкая свая,
"нацыянальная адметнасць дазваляюць вылучыць асабісты стыль - стыль СМС. Яго
можна аднесці і да вуснага маўлення (бо гэта ўсё ж зносіны, дыялогі), так і
да пісьмовага (з-за сваіх мастацкіх асаблівасцей). Гэты стыль кожны дзень
развіваецца, удасканальваецца, набывае папулярнасць. І хоць многія лічаць,
што ён становіцца прычынай дэгрдацыі мовы, я лічу, што хутчэй загіне сам СМС-
сервіс. Бо ўжо зараз карыстальнікама сотавых тэлефонаў дасягальныя такія
функцыі як EMS і MMS. З іх дапамогай пры сучасным апараце можна проста
сфатаграфаваць і нават зняць відэаролік на ўбудаваную камеру, дадаць галасавы
тэкст і жывыя, рухаючыяся смайлікі (якія ўжо зараз можна выкарыстоўваць у
Інтэрнэт-форумах і чатах) і даслаць усё гэта кіно адрасату. Праз некалькі год
каму захочацца пры наяўнасці такіх амаль неабмежаваных творчых функцый (а
далей з'явяцца і відэаканферэнцыі з мноствам удзелькаў праз "сотавік")
тыркаць пальцамі па кнопкх, каб напісаць нейкія там словы (гэта ж яшчэ трэба
будзе і граматыкай авалодваць)?
ВЫКАРЫСТАНЫЯ КРЫНІЦЫ
М.Я.Цікоцкі. "Стылістыка беларускай мовы". Мінск, "Універсітэцкае", 1976
М.Я.Цікоцкі. "Стылістыка беларускай мовы". Мінск, "Універсітэцкае", 1995
"Belarussian mobile" #2(5) 2003
"МС Мобильная связь" №5 ноябрь 2003
"Rusian mobile" сентябрь 2003
"Мобила" №26(34) ноябрь 2003
"Мобила" №27(35) ноябрь 2003
"Мобильный мир" №24 от 24 ноября 2003
www.sms.kh.ua/dictionary.php"
www.5ballov.ru/news/newsline/index.shtml?2002/09/11/19022
www.nefish.narod.ru/smsvox.html"
www.compulenta.ru/2002/7/28/32659
www.km.ru/education/view.asp?id={DEDB4FB-97E5-427E-BB88-9EE316792654"
www.citycat.ru/iq/n135.html
www.forum.mts.ru/message.html?id=44817
www.forward.net.ru/smiles.htm
ДАДАТАК 1
АСНОЎНЫЯ СКАРАЧЭННІ І АБРЭВІЯТУРЫ
Скарачэнне Ангельскі варыянт Беларускі
варыянт
ACK Acknowledgement Пацверджанне
ADctd2Luv Addicted to love Закаханы
ADD Address
Адрас
AGN Again Зноўку
A/S/L? Age / Sex / Location
Узрост, пол, месца
OK All correct
Усё правільна
ALlWanIsU All I want is you Усё,
чаго я хачу - гэта ты
AML All my love
Усё маё каханне
ATB All the best Усяго добрага
AKA Also known as
Таксама вядомы як
AGN Again Ізноў
N And І, аNU And you А ты?
NE Any
Любы
NE1 Anyone
Хто заўгодна
NETHING Anything Што заўгодна
RUF2T Are you free to talk?
Пагаманім?
R U OK? Are you OK? З табой
усё добра?
AAM As a matter of fact Насамрэч
AFAIK As far as I know
Наколькі я ведаю
AIUI As I understand it Як
я гэта разумею
ASAP As soon as possible Як мага
хутчэй
ATTN Attention Увага
AVG Average У сярэднім
AFK Away from keyboard Адышоў ад клавіятуры
BAK Back at keyboard Вярнуўся да
клавіятуры
B Be
Быць
BBL Be back late
Буду пазней
BRB Be right back
Хутка буду
BCNU Be seeing you Убачымся
CUZ (B/C) Because
Таму што
BTDT Been there done that Быў
недзе, зрабіў нешта
B4 Before
Перад
BIC Best in class
Лепшы ў сваім класе
BTR Better
Лепей
BD Big deal
Вялікая справа!
BF Boy-friend
Сябр
Bro Brother
Брат
BZ Busy
Заняты
BTW By the way Дарэчы
BBFN Bye-bye for now
Пакуль-пакуль
CB Call back
Перазваніць
COD Cash on delivery Наяўнымі грашыма
СК Check
Праверыць
CFM Confirm Пацвярджаю
CONGRATS Congratulations Віншаванне
CID Consider it done Разглядзіце
C&P Copy and paste Скапіраваць і
ўставіць
C%D Could Мог
CV Curriculum Vitae Рэзюмэ
QT Cutie
Прыгажун
DOA Date of arrival
Дата прыбыцця
DOB Date of birth
Дата нараджэння
DLVD Delivered
Даслана (паведамленне)
DXNRE Dictionary
Слоўнік
DOM Dirty old man
Брудны стары
DIKU? Do I know you? Я вас
ведаю?
DIM Do it myself Сам зраблю
DIY Do it yourself Зрабі сам
DNO Do not open Не адкрываць
DTRT Do the right thing
Зрабіць тое, што патрэбна
DQMOT Don't quote me on this Не лаві
мяне на слове
DL Download
Спампоўваць
EZ Easy
Лёгка
EMSG E-mail message
Паведамленне па і-мэйл
MBR$D Embarrassed
Занепакоены
ED Emotionally disturbed
Неўраўнаважаны
EOL End of lecture
Канец лекцыі
EOT End of thread Канец
паведамлення
E&OE Errors and omissions excepted Памылкі выключаны
ESP Especially
Асабліва
ETA Estimated time of arrival Чакаемы час
прыбыцця
XLNT Excellent
Выдатна
Xclusvly Yas Exclusively yours
Эксклюзіўна твой
F2F Face to face
Тварам да твару
FST Fast
Хутка
FITB Fill in the blank
Запоўніце фармуляр
4 For, four
Для, чатыры
FWIW For what it's worth На што
будзе прыдатны
FYI For your information Да
вашага ведама
FYEO For your eyes only
Канфідыцыйна
4EVR YRS Forever yours Твой назаўсёды
F2T Free to talk
Гатовы пагаманіць
FOS Freedom of speech Свабода слова
GAL Get a life Жывіце
поўным жыццём
GOOML Get out of my life Прэч з
майго жыцця
GF Girl-friend
Сяброўка
GTSY Glad to see you Рады
цябе бачыць
GA Go ahead
Працягвай
GJ Good job
Добрая работа
GSOH Good salary, own home Добры
заробак, свая хата
GSH Good sense of humour Добрае пачуццё гумару
GTG Got to go Трэба ісці
GR8 Great Выдатна
gg Good Game
Добра згуляў
gl Good Luck
Удачы
h&k Hugs & Kisses
Абдымкі ды пацалункі
hth Hope This Helps
Спадзяюся, што дапамог
ic I See
Я разумею
ilu I Love You
Я цябе кахаю
imho In my humble opinion На маю сціплую думку
irl In Real Life
У рэальным жыцьці
jj Just Joking
Проста жартую
kbd Keyboard
Клявіятура
l8r Later
Пазьней
lol laughing out loud
Гучна сьмяюся, рагачу
motd Message of the day Дзённае
паведамленьне
np No Problem
Няма праблемы
plz, pls Please
Калі ласка
ppl People
Людзі
rotfl, rofl rolling on the floor laughing,
Катаюся па падлозе ў
that was very funny прыступе рогату
rulez rules
вельмі файна
sux sucks
пагана, паскудна
sup What's up?
Як маешся?
sysop System Operator Сыстэмны апэратар
thnx, thx, 10x Thanks
Дзякуй
ty Thank You
Дзякую
u You
Ты
u2 You Too
Ты таксама, табе таксама
ur Your
Твой, ваш
w/ WithЗ w/o Without Без
w8 Wait
Чакай, пачакай
w8am Wait A Minute Пачакай адну
хвіліну
y? Why?
Чаму?
zzz sleeping, bored, tired
сплю (ці сумую)
ДАДАТАК 2
АПІСАННЕ СМАЙЛІКАЎ
:-) асноўная ўсмешка
;-) усмешка з падміргваннем
:-( засмучаны твар
:-I абыякавы
:-> саркастычны
>:-> саркастычны з д'ябальскім адценнем
>;-> тое самае з падміргваннем
:-[ Вампір.
:-E Клыкаcты вампір.
:-F ён жа з абламаным клыком
:-7 крывая ўсмешка
:-* цалуе
:-@ крычыць
:-# павінен маўчаць
:-& анямеўшы
:-Q паліць
:-? паліць піпку
:-P паказвае язык
:-S гаворыць блытана
:-D гучна рагоча
:-X рот на замку
:-C лайдак
:-/ скептык.
:-o Ох-ох.
:-9 аблізвае вусны
:-0 аратар
:-` плюе
:-1 звычайны
:-! звычайны
:-$ таксама павінен маўчаць
:-% Банкір.
:-q дастае языком да носа
:-a тое самае, але з другога боку
:-e расчараваны
:-t злы, раздражнёны
:-i паўусмешка
:-] Балван.
:-[ неўсміхаючыся балван
:-} барадаты
:-{ вусаты
:-j Левая ўсмешка
:-d Левая ўсмешка над чытаючым
:-k гэта мяне забівае
:-\ неадважны
:-| дзяжурная ўсмешка
:-< сумны
:-c лянівы
:*) п'яны
:^) зламаны нос
:v) тое самае, але ў другі бок
:_) нос сасклізнуў з яе/яго твару
:=) Два насы
:o) Клоун.
:u) смешны нос
:n) такі самы
%-) доўга глядзеў на экран
8-) сонечныя акуляры
B-) звычайныя акуляры
O-) маска для падводнага плавання
..-) аднаглазы
,-) аднаглазы падміргвае
g-) у пенснэ
|-I спіць
|-O пазяхае
%-6 мазгі закіпелі
|^o храпіць
:,( плача
>8-| занепакоены
::-) носць акуляры над вачыма
:-) Маленькая дзяўчынка
:-)-8 дарослая дзяўчынка
:-{) вусаты
{:-) парык
:-~) насмарк
:'-) плача ад шчасця
=:-) скін-хэд
-:-) Панк
+-:-) Папа Рымскі
`:-) галава выгалена з аднаго боку
,:-) тое самае з другога боку
O :-) Анёл.
C=:-) Шэф.
*<:-) у капялюшы Санта-Клауса
E-:-) у слухалках (навушніках)
8 :-) шаман
@:-) у цюрбане
[:-) у слухалках (навушніках)
:-)) двайны падбародак
>:-) д'ябал
(:-) усмешка да вушэй
:-)X гальштук-бабачка
Страницы: 1, 2, 3, 4
|