Понять принцип орфографии – значит увидеть её систему и воспринять каждое
её отдельное правило как часть системы, понять орфографическое правило и
каждую орфограмму во взаимосвязях грамматики, этимологии, истории языка. В
теории русской орфографии указываются морфологический, фонетический,
традиционный принципы, а также дифференцирующие написания [34,240].
Морфологический принцип орфографии предполагает единообразное,
одинаковое написание морфем – корня, приставки, суффикса, окончания,
независимо от фонетических изменений в звучащем слове, происходящих при
образовании родственных слов или форм слова, то есть независимо от
позиционных чередований, других традиционных несоответствий письма и
произношения. К числу таких несоответствий относятся: все случаи безударных
гласных в разных морфемах – корне, приставке, суффиксе, окончании,
оглушение звонких согласных и озвончание глухих перед парными глухими и
звонкими согласными, оглушение в абсолютном конце слова; орфоэпическое,
традиционное произношение многих слов и сочетаний.
Проверка орфограмм, пишущихся по морфологическому признаку, включает в
себя: во-первых: понимание значения проверяемого слова или словосочетания,
без чего невозможно подобрать родственное проверочное слово, определить
падежную форму, собственное имя и т.п.; во-вторых: анализ морфологического
состава слова, умение определить место орфограммы, что важно для выбора и
применения правила; в-третьих: фонетический анализ, определения слогового
состава, ударяемого и безударных слогов, выделение гласных и согласных,
уяснение слабых и сильных позиций фонем, позиционных чередований и их
причин; в-четвертых, грамматический анализ слова (словосочетания) –
определение части речи, формы слова, например: имя существительное, первого
склонения, стоит в д.п., ед.ч., и т.д.
Ведущее положение морфологического принципа русской орфографии
определяет и методику обучения правописанию: последняя строится на
сознательном, аналитическом подходе к языку, на понимании значений слов и
их сочетаний, текста, грамматических категорий и форм, фонемного состава
слова.
Морфологическому принципу соответствуют следующие орфографические
темы, изучаемые в начальных классах: правописание безударных гласных,
звонких и глухих согласных, непроизносимых согласных, кроме непроверяемых
слов, которые пишутся по другому принципу; правописание безударных гласных,
звонких и глухих согласных в приставках и суффиксах, на стыках морфем
(кроме отдельных случаев, например, приставок на «-з», которые пишутся по
другому принципу, этот случай в начальных классах не изучается);
правописание безударных гласных в окончаниях словоформ: в падежных
окончаниях 1-го, 2-го и 3-го склонений имён существительных, в падежных
окончаниях имён прилагательных, в личных окончаниях глаголов 1-го и 2-го
спряжений настоящего и будущего времени; перенос слов со строки на строку,
поскольку при переносе соблюдается не только слоговое, но и морфемное
деление слов; в определённой мере морфологический принцип действует и в
слитно-раздельных написаниях слов, в частности, в различении приставок и
предлогов, а также в употреблении «Ъ» после приставок, поскольку применение
соответствующих правил требует морфемного анализа слов и определение их
морфологических признаков.
Даже такие орфографические темы, как обозначение мягкости согласных на
письме, употребление заглавной буквы в именах, двойные согласные, также
опираются на морфологические знания и умения детей.
Итак, морфологический принцип является основным принципом русской
орфографии. Как было сказано выше, суть его заключается в том, что все
значимые части слова (корни, приставки, суффиксы, флексии), повторяющиеся в
разных словах и формах, пишутся всегда одинаково, независимо от того, как
они произносятся в том или ином положении.
Таким образом, на морфологическом принципе основано:
1) написание проверяемых безударных гласных и звонких конечных
согласных в корнях слов: сад [сат], сады [с ды], садовод [cъд вот], ход
[хот];
2) правописание приставок, исключая приставки на з-: поиграть
[пъиграт], пропустил [пръпустил], заход [з хот].
3) правописание безударных окончаний существительных: в городе [в -
горъдь], над столом [нът – ст лом];
4) правописание суффикса –ок: широк [шырок], низок [низък];
5) правописание слов с непроизносимыми согласными: грустно [груснъ],
местный [м эсныj];
6) правописание ассимилированных согласных: нести [н и с т и], травка
[трафкъ].
7) написание И после приставок на твердый согласный и первого корня,
начинающегося с –И- в сложносокращенном слове: пединститут [п ьдынс т и ту
т], дезинформация [д ьзынф рмацыjь].
Единство орфографического облика морфем достигается тем, что на письме
обозначается не произношение в том или ином случае, а фонемный состав
морфемы, образуемый сильными фонемами. Поэтому основной принцип русской
орфографии можно назвать и фонетическим, понимая под этим принцип передачи
на письме фонемного состава морфемы.
Отступлениями от основного принципа русской орфографии являются
фонетический и традиционно-исторический принципы.
Рассмотрим далее фонетический принцип. Предполагается, что
первоначально возникшая у разных народов звуко-буквенная письменность
всегда была фонетической: каждый звук речи фиксировался так, как он звучит,
так, как его слышит пишущий. И в современном русском письме немало таких
написаний, где не возникает никаких расхождений между звучанием и письмом:
«луна»; «стул», «мы», «рак» и многие другие. В большинстве слов, наряду с
проверяемыми или непроверяемыми орфограммами, остальные звуки обозначаются
буквами, в сущности, по фонетическому принципу. Так, в слове «вагон» звук
[а] безударный , считается непроверяемым, буква -а- пишется по традиции,
но остальные буквы данного слова пишутся в соответствии со звучанием. В
сущности, все эти написания должны называться не фонетическими, а фонетико-
графическими.
Фонетико-графические написания не вызывают у пишущих затруднений,
поэтому обычно их просто не замечают; но в начальных классах их роль очень
велика. Фонетико-графические написания не противоречат морфологическому
принципу русской орфографии, так как не ведут к неодинаковому написанию
морфем Но их опасность в том, что они всё же создают у учащихся иллюзию
благополучия, иллюзию соответствия буквы звуку, что на самом деле бывает
далеко не всегда.
Случаи типа «стол», «рука», «лампа» (фонетические написания) отражают
фонемный состав этих слов и не противостоят морфологическому принципу
орфографии. Итак, фонетический принцип русской орфографии заключается в
том, что в словах пишутся звуки так, как слышатся, т.е. написание передаёт
звучание слова.
На фонетическом принципе основаны:
1) написание приставок на з-: без-, воз-, них-, из-, раз-, чрез-,
через-. Так, перед корнем, начинающимся глухим согласным пишется буква с, а
в остальных случаях сохраняется з: бесклассовый, безвредный, известить,
испить, ниспадать;
2) написание ударяемых гласных: дом, лес, сад;
3) правописание гласных в приставках раз-, рас-, роз-, рос-: под
ударением слышится О и пишется О; в безударном положении слышится А и
пишется А: розыск – разыскивать, роспись – расписка;
4) написание Ы вместо начального И в корне после приставок на твёрдый
согласный: играть, но сыграть, искать, но сыскать, история, но предыстория;
5) написание под ударением О и в безударном положении Е в окончаниях
существительных, прилагательных и наречий после шипящих: душой, но кашей,
большой, но рыжего, горячо, свежо, но певуче, бойче;
6) написание под ударением –ОЙ, в безударном положении –ЫЙ в
окончаниях прилагательных, причастий и порядковых числительных: большой, но
новый, восьмой, но пятый;
7) написание Ы после Ц: лисицын, синицын, сестрицын;
8) написание Ь после мягкого Л: соль, уголь, сильный.
В системе орфографических правил есть и такие, которые опираются на
фонетический принцип и находятся в резком противоречии с ведущим,
морфологическим принципом. Противоречие состоит в том, что морфемы (в
данном случае – приставки на- -з) пишутся не единообразно, а в зависимости
от произношения, отражая позиционное чередование. Приставки из-, ис-, раз-,
рас-, вз-, вс-, через-, черес- и другие морфологическому принципу не
подчиняются. Согласно правилу, эти приставки пишутся с буквой З перед
гласными или звонкими согласными, а в остальных случаях – с буквой С:
«безымянный, но «бесконечный». Нетрудно заметить, что написание З- (С- в
этом примере соответствует произношению, т.е. подчинено фонетическому
принципу.
Правила, опирающиеся на фонетический принцип и противоречащие
морфологическому, вызывают у учащихся затруднения, разрушают только что
начавшиеся формироваться у них представления о системе орфографии,
противоречат общему принципу проверки гласных и согласных в слабых
позициях.
Поскольку правила, опирающиеся на фонетический принцип, противоречат
формирующемуся у детей пониманию системы русской орфографии и вообще,
трудные для усвоения, то в курсе начальной школы они не изучаются. Но
слова, содержащие такие орфограммы, младшие школьники встречают в
письменной речи и пишут их, усваивая на практической основе путём
запоминания.
Можно подчеркнуть, что случаи, подобные правописанию приставок на –з-,
немногочисленны: другие принципы орфографии, в основном не противоречат, а,
наоборот, поддерживают морфологический принцип прусской орфографии. Таков
третий принцип – традиционный (исторический). Согласно этому принципу
многие слова пишутся по традиции, без проверки правилами.
Не проверяемые правилами слова весьма многочисленны: в тексте,
характерном для письменной речи младших школьников, их число достигает 20%
(многие из таких слов позднее, в старших классах, станут для учащихся
проверяемыми). По преимуществу это заимствованные из других языков слова.
Многие из них вошли в русский язык сравнительно недавно: «ванна» – немецк.,
«чемодан» - персидск., иные в давние времена: «арбуз», «балык», «тулуп» –
тюркск. и др.
Многие написания, относимые к числу традиционных, на самом деле могут
быть проверены на основе языка-источника: «картон» – от латинского;
«костюм» – от французского и т.д.
Иногда написание, считающееся традиционным, может быть проверено на
основе знания истории этимологии слов и исторических изменений в фонетике
русского языка: «петух» - от старорусского «пети», «горох» - содержит
полногласие –оро-, в котором не бывает –а-.
На традиционно-историческом принципе основано:
1) написание Г в род.п.,ед.ч. прилагательных, причастий, неличных
местоимений, порядковых числительных мужского и среднего рода: молодого
(произносится – во), пятого (произносится – во). Написание Г сохранилось с
тех далёких эпох, когда эти формы произносились с [г].;
2) по традиции пишется буква И после шипящих Ж и Ш. Эти согласные были
в древнерусском языке мягкими, поэтому после них было закономерным писать
И,Е,Ё,Ю,Я, как слышится, но к 13 в. эти согласные отвердели, но написание
И продолжается по традиции, хотя произносятся согласные твёрдо и слышится
Ы, а не И: жить, шить;
3) по традиции пишется Ь в окончаниях глаголов настоящего и будущего
времени во 2 л. ед.ч.: читаешь, играешь;
4) по традиции пишется, а никак не объясняется написание с
непроверяемыми безударными гласными: гончар, болван, корабль, собака,
вокзал;
5) суффиксы -еньк, -тель, -очк, -ечк, -енн, -оват, -еват.
Итак, традиционно-исторические написания – это такие написания,
которые не зависят ни от морфем, ни от произношений, а сохраняется письмо
по традиции.
В рамках традиционного принципа, в целом не противоречащего общим
правилам русского письма и ведущему принципу русской орфографии –
морфологическому, есть несколько случаев, противоречащих общей системе.
Традиционное написание сочетаний ЖИ, ШИ, с буквой «и», ЧА,ЩА, с
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
|